翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
同時也有82部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us,也在其Youtube影片中提到,#實用韓語 #韓文教學 #看韓劇學韓文 #初級韓語 #阿敏的韓文札記 #超有趣韓文 #雷吉娜的韓文學習天地 筆記下載→ https://docs.google.com/document/d/1X0Uo-a-38ICm5li8Aasb7Nwud-_uPVfZ/edit?usp=sharing&...
「即將 韓文」的推薦目錄:
- 關於即將 韓文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
- 關於即將 韓文 在 Facebook 的最佳解答
- 關於即將 韓文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於即將 韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的精選貼文
- 關於即將 韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
- 關於即將 韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
- 關於即將 韓文 在 #問#韓文곧的意思 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於即將 韓文 在 不管是怎樣的表現方式 - Facebook 的評價
- 關於即將 韓文 在 找正妹老師惡補韓文茵木即將發新EP ft.@Jupiterlin ... - YouTube 的評價
即將 韓文 在 Facebook 的最佳解答
【짱개醬狗】即將上映
原本應該在今年三月就要上映的
<混血台片>,因為疫情的關係,一延再延,終於 드뎌,中秋過後要和大家見面了,就在 09/24。
回憶起第一次和 Bii 畢書盡 見面是因為我要和Bii合作,翻譯他第一張專輯
#biistory 整張韓文專輯部分,他真的是中文都不會,我們都是韓文溝通,記得當天在錄音室最後 李亞明大哥要我翻譯問Bii,所以你真正的身份是哪裡人?Bii其實在當時未滿18歲,其實也是回答不出個所以然。
(18歲後要選擇要當哪裡人)後來Bii選擇來當中華民國的一份子,也在臺灣當了兵,也拿了中華民國護照,也和臺灣女生結婚,也有了一個可愛的臺灣女兒。❣人生就是這奇妙❣
這是一部什麼樣的片?👇
片名「醬狗짱개」,韓文原本意思是「 掌櫃」,在韓國演變為歧視華人的用語,有其難解的歷史情節。
這其實是個不好聽的字,但導演張智瑋說,他只想談論為數不少的韓國華僑,在人生中實際遭遇的不平等問
題而已。
什麼是 #韓國華僑 ?
因為複雜的歷史背景,從大韓民國成立後,中華民國政府在韓戰期間曾支援大韓民國。1961年,被南韓人視為現代化之父的前南韓總統朴正熙為了發展韓國經濟,開始實施「不歡迎華僑政策」。
「在韓國,沒有人承認你。你不屬於中國大陸、不屬於臺灣,也更不屬於韓國。」
身份問題一直是困擾著韓僑的問題,他們為了找到歸屬感與真正的國家身份,大多選擇來到「臺灣」。
「其實最主要是因為你在那邊(韓國)是不會被當作國民看的,你就只是一個華僑而已,你不是韓國人,也不是中國人,什麼人?是個謎。」
爸爸是韓僑華人,媽媽是韓國人,
我們的 Bii 畢書盡 也分享了他的身份想法 (影片)👇
很開心,我們的畢畢Bii 成為我們中華民國的一份子❤❤❤
https://youtu.be/NkhD8lK3EGA
即將 韓文 在 Facebook 的最讚貼文
整場聊著韓文
吃著烤豬五花
喝著燒啤
瞬間覺得已經回到韓國街頭了
謝謝兩位好朋友相陪,一解思鄉之苦
即將回韓國去了
一路順風!!
好想家啊~~~~
太咪瘋韓國 이민재 - 野生阿載
即將 韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的精選貼文
#實用韓語 #韓文教學 #看韓劇學韓文 #初級韓語 #阿敏的韓文札記
#超有趣韓文 #雷吉娜的韓文學習天地
筆記下載→ https://docs.google.com/document/d/1X0Uo-a-38ICm5li8Aasb7Nwud-_uPVfZ/edit?usp=sharing&ouid=102801691255976345690&rtpof=true&sd=true
大家好 我們是阿敏與雷吉娜
我們即將在2021年5月及6月開設全新的線上直播課程
課程講義都是我們親自精心設計的唷!
讓大家可以用最輕鬆最省力的方法學會韓語
初學者請看→初級韓語會話
https://reurl.cc/2bK4LE
學過半年以上的請看→跟著韓劇變成道地韓國人
https://reurl.cc/MZ37An
大家記得按訂閱跟開啟小鈴鐺才不會錯過直播唷 :D
有想敲碗的主題也歡迎留言給我!
《快來追蹤阿敏與雷吉娜》
FB: https://www.facebook.com/s8534815/
阿敏IG: @aminkorean
雷吉娜IG: @firstmeetwithkorea
FB和IG都會定時發布單字卡唷!
合作邀約: amin820217@gmail.com
即將 韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
#實用韓語 #韓文教學 #看韓劇學韓文 #初級韓語 #阿敏的韓文札記
#超有趣韓文 #雷吉娜的韓文學習天地
筆記下載→ https://drive.google.com/file/d/1Kf6BiWX-C0-F6uZMMeTRUCN_iecX-9Ij/view?usp=sharing
大家好 我們是阿敏與雷吉娜
我們即將在2021年5月及6月開設全新的線上直播課程
課程講義都是我們親自精心設計的唷!
讓大家可以用最輕鬆最省力的方法學會韓語
初學者請看→初級韓語會話
https://reurl.cc/2bK4LE
學過半年以上的請看→跟著韓劇變成道地韓國人
https://reurl.cc/MZ37An
大家記得按訂閱跟開啟小鈴鐺才不會錯過直播唷 :D
有想敲碗的主題也歡迎留言給我!
《快來追蹤阿敏與雷吉娜》
FB: https://www.facebook.com/s8534815/
阿敏IG: @aminkorean
雷吉娜IG: @firstmeetwithkorea
FB和IG都會定時發布單字卡唷!
合作邀約: amin820217@gmail.com
即將 韓文 在 阿敏與雷吉娜的超有趣韓文 Learn Korean with us Youtube 的最佳解答
#實用韓語 #韓文教學 #看韓劇學韓文 #初級韓語 #阿敏的韓文札記
#超有趣韓文 #雷吉娜的韓文學習天地
筆記下載→ https://docs.google.com/document/d/1PKrKwXfXbI-m9I72p2pH7gI_tEInA4Q2/edit?usp=sharing&ouid=102801691255976345690&rtpof=true&sd=true
大家好 我們是阿敏與雷吉娜
我們即將在2021年5月及6月開設全新的線上直播課程
課程講義都是我們親自精心設計的唷!
讓大家可以用最輕鬆最省力的方法學會韓語
初學者請看→初級韓語會話
https://reurl.cc/2bK4LE
學過半年以上的請看→跟著韓劇變成道地韓國人
https://reurl.cc/MZ37An
大家記得按訂閱跟開啟小鈴鐺才不會錯過直播唷 :D
有想敲碗的主題也歡迎留言給我!
《快來追蹤阿敏與雷吉娜》
FB: https://www.facebook.com/s8534815/
阿敏IG: @aminkorean
雷吉娜IG: @firstmeetwithkorea
FB和IG都會定時發布單字卡唷!
合作邀約: amin820217@gmail.com
即將 韓文 在 不管是怎樣的表現方式 - Facebook 的必吃
一起學節慶韓文요❤ 5月即將到來,韓國的#어버이날(父母節)就如台灣的#母親節。台灣的母親節延續美國傳來,是5月的第二個週日;韓國則是訂於5月8日。... ... <看更多>
即將 韓文 在 找正妹老師惡補韓文茵木即將發新EP ft.@Jupiterlin ... - YouTube 的必吃
久違的和木星跟我一起翻唱一首沒挑戰過的 韓文 歌非常慎重起見請到夏天來矯正我們的 韓文 發音雖然比想像中的困難很多 但是沒關係也默默的學會很多 韓文 ... ... <看更多>
即將 韓文 在 #問#韓文곧的意思 - 語言板 | Dcard 的必吃
... 我查了字典곧是快、就要之類的意思,可是我不懂這樣對方是想表達,1.「就要(即將要)辭職了」2.「快要(到達極限,想要)辭職了」 - 韓文,韓語. ... <看更多>